:: Indeks    :: Autorka    :: Książki    :: Filmy    :: Wampiry    :: Wiedźmy    :: Dodatki    :: Fandom    :: Linki    :: Księga    :: Mapa    :: Forum

FAQ :: Anne Rice

Tu znajdziecie odpowiedzi na następujące pytania:

:: Co to jest FAQ?
:: Kim jest ta Anne Rice?
:: Urodzona jako Howard... Jest transseksualistą?
:: O czym ona pisze?
:: A więc Anne Rice to autorka horrorów?
:: Co jak dotąd wydała?
:: Skąd wziąć jej książki?
:: Czy któreś z jej powieści doczekały się ekranizacji?
:: Jak można się z nią skontaktować?
:: Co znaczy to "Wuu Zeet Wuuu" i podobne skróty?
:: Dlaczego akcja wszystkich jej powieści rozgrywa się w Nowym Orleanie albo w San Francisco?
:: Jak wymawia się imię "Lestat"?

Co to jest FAQ?

FAQ to często zadawane pytania (skrót od ang. Frequently Asked Questions). W FAQ na temat Anne Rice znajdują się te informacje na temat pisarki i jej twórczości, których nie dało się zamieścić w innych podsekcjach strony (na przykład z racji niemożności zadecydowania, do jakiej podsekcji te informacje mogłyby należeć). Czyli - jeśli szukaliście czegoś na tej stronie, i tego czegoś nie znaleźliście, to istnieje szansa, że czeka was to w tym pliku. Jeżeli nie - przykro nam bardzo... ;-)=



Kim jest ta Anne Rice?

Anne Rice, urodzona w 1941 roku (jako Howard Allen O'Brien), to amerykańska pisarka. Jak dotąd wydała 28 powieści, napisała kilka scenariuszy filmowych; jest także autorką paru artykułów prasowych. W 2006 roku minęło 30 lat, odkąd ukazała się jej pierwsza powieść, Wywiad z wampirem. Anne Rice ma milionowe rzesze czytelników na całym świecie. Jej książki mają w sobie wiele z literatury gotyckiej i w dużym stopniu przyczyniły się do powstania gotyckiej subkultury. Jeżeli chcielibyście dowiedzieć się więcej o Anne Rice, proponujemy spojrzeć na jej skróconą biografię



Urodzona jako Howard..jest transseksualistką

Anne Howard Allen Frances O'Brien Rice -tak brzmi jej pełne nazwisko. Imię Howard jest imieniem męskim. Ale Anne jest kobietą... Po prostu dostała imię po ojcu. A swoje obecne imię przyjęła pierwszego dnia szkoły. Więcej szczegółów w jej biografii.



O czym ona pisze?

Bohaterami aż dwnunastu jej powieści są wampiry. W pozostałych można spotkać wiedźmy (kobiety o różnych zdolnościach nadprzyrodzonych), duchy (duchy zmarłych a także inne), nieznane rasy, anioły, postacie historyczne, sadystów i masochistów, rozbudzone seksualnie trzynastolatki, mumie, a nawet samego Jezusa Chrystusa...



A więc Anne Rice to autorka horrorów

Pomimo tego, co na wszystkie strony świata rozgłasza wydawnictwo Zysk i S-ka, na pewno nie. Powieści Anne Rice zawierają elementy gotyckie, postacie i wątki nadprzyrodzone (chociaż nie wszystkie - powieści całkowicie pozbawione jakiejkolwiek fantastyki to Dzień wszystkich świętych, Krzyk w niebiosa, Ucieczka do Edenu i Belinda). Ale nie są to horrory (sama pisarka wspomniała kiedyś, że czuła się dotknięta, gdy ludzie zaliczali jej książki do tego gatunku). Postacie nadprzyrodzone nie są raczej - w założeniu autorki - atrakcją samą w sobie, lecz środkiem wyrazu. Horrory powstają z zamyśleniem wzbudzenia w czytelniku strachu. Jeżeli ktoś odczuwa lęk, czytając powieść Anne Rice, jest to tylko niezamierzony efekt uboczny... ;-)= Trudno byłoby przyporządkować te książki do jakiegoś konkretnego gatunku. Proszono o to wielokrotnie samą pisarkę, która odpowiadała zwykle, że jeśliby miałaby jakoś nazwać ten gatunek, byłoby to coś w rodzaju rodzaju thillera metafizycznego lub thillera filozoficznego... :-)= Innymi słowy - nie wiadomo, jakiego gatunku są powieści Rice, ale na pewno nie są to horrory. Ci, którzy szukają w WZW "Najsłynniejszego horroru naszych czasów", mogą więc poczuć się nieco zawiedzeni.



Co jak dotąd wydała?

Oto lista jej powieści (uporządkowana według daty pierwszego wydania w USA):

Interview With the Vampire (1976)
The Feast of All Saints (1979)
Cry to Heaven (1982)
The Claiming of Sleeping Beauty (1983)
Beauty's Punishment (1984)
Beauty's Release (1985)
The Vampire Lestat (1985)
Exit to Eden (1985)
Belinda (1986)
The Queen of the Damned (1988)
The Mummy (1989)
The Witching Hour (1990)
The Tale of the Body Thief (1992)
Lasher (1993)
Taltos (1994)
Memnoch the Devil (1995)
Servant of the Bones (1996)
Violin (1997)
Pandora (1998)
The Vampire Armand (1998)
The Vampire Vittorio (1999)
Merrick (2000)
Blood & Gold (2001)
Blackwood Farm (2002)
Blood Canticle (2003)
Christ the Lord: Out of Egypt (2005)
Christ the Lord: The Road to Cana (2008)
Called out of darkness. A spiritual confession (2008)
Angel Time (2009)
Of Love and Evil (2010)
The Wolf Gift (2012)
The Wolves of Midwinter (2013)
Prince Lestat (2014)

Anne Rice opublikowała także trzy opowiadania:

October 4, 1948
Nicholas and Jean
Master of Rampling Gate

Anne Rice jest autorką wielu opowiadań, które jednakże nigdy nie zostały gdziekolwiek opublikowane (nie licząc nowelki Interview with the Vampire, która ukazała się w Vampire Companion autorstwa Katherine Ramsland). Napisała także scenariusz do filmu The Bride of Frankenstein (nigdy nie zrealizowanego) i scenariusze do ekranizacji kilku jej powieści, między innymi Wywiadu z wampirem i Godziny czarownic, a także parę artykułów



Skąd wziąć jej książki?

To bardzo trudne pytanie :-)=
Po pierwsze - z księgarni. W tej chwili nie ma także problemu z zakupami nowiutkich Kronik na bieżąco, gdyż całość cyklu dzielnie postanowił wydać Rebis - strona: www.rebis.com. Tak więc nareszcie można powiedzieć, że to koniec kłopotów z wampirami ryżowymi w Polsce. Rebis wznowił dodatkowo cykl o czarownicach Mayfair i wydał dwie pierwsze chrześcijańskie powieści Anne z cyklu Chrystus Pan, do nabycia w księgarniach i empikach. Co z innymi powieściami? Czas pokaże.

Dawno temu zaś, w zamierzchłych czasach Prószyński i S-ka wydał Sługę Kości, Rebis - Krzyk w Niebiosa, Amber - Złodzieja Ciał (w 2 tomach), Godzinę Czarownic (4 tomy) i Lashera (2 tomy), a Zysk Wywiad z wampirem, Wampira Lestata, Królową Potępionych i Skrzypce, Pandorę, Merrick, Taltosa, Cykl o Śpiącej Królewnie, Wampira Vittoria i Armanda, Ucieczkę do Edenu i Belindę. Trzeba liczyć się z tym, że większość nakładu tamtych wydań jest na wyczerpaniu. W bibliotekach w większych miastach powinny być jednak te pozycje dostępne bez trudu. Dobrym rozwiązaniem jest też buszowanie po stoiskach z tzw. tanią książką.

A poza tym... Cóż, jeżeli zna się wystarczająco dobrze rodzimy język autorki, można polować na jej książki w księgarniach językowych (czasami dobre efekty daje zamawianie tych książek poprzez właściciela takiej księgarni - może je dla was czasami znaleźć w hurtowni). Wszelakie targi książkowe i tym podobne to też żyzne pole dla poszukiwaczy.

Następny sposób to zamawianie książek przez amerykańskie internetowe księgarnie wysyłkowe (na przykład www.amazon.com czy www.randomhouse.com).

No i zawsze zostają znajomi i krewni w UK czy USA, znajomi tam wyjeżdżający... Dla chcącego nic trudnego. Trzeba jedynie mieć trochę pieniędzy i dobrą znajomość angielskiego.
Zaś dla kompletnych desperatów ostatnią deską ratunku są aukcje na allegro, gdzie trafiają się wydania Rice z lat '90.



Czy któreś z jej powieści doczekały się ekranizacji?

Pomimo tego, że większość powieści Anne Rice od ręki pozbywało się praw do ekranizacji (spoczywają przeważnie w Warnerze), nie ujrzeliśmy wielu ich filmowych wersji. A to dlaczego? Nie bardzo wiadomo. Wystarczy poczytać trochę o perypetiach Wywiadu z wampirem, która to powieść, przechodząc z ręki do ręki, z kompanii filmowej do kompanii filmowej i od jednego reżysera/producenta do drugiego (w pewnej fazie miała nawet stać się musicalem, jak obmyślili to sobie Roman Polanski i Elton John... Dance with the Vampire), doczekała się wersji filmowej niemalże po dwóch dekadach od daty pierwszego wydania (weszła ona na ekrany kin w listopadzie 1994). Film był bardzo dobrze przyjęty i wszystko wskazywałoby na to, że dalej powinno pójść z górki - To Wywiad był przecież tym "trudnym" filmem do zrobienia - mówi Rice. Jednakże tak się nie stało.

Może to z powodu drugiego filmu na podstawie powieści Anne Rice, który wszedł do dystrybucji miesiąc wcześniej niż WZW i skończył na drugim miejscu listy najgorszych filmów roku... Mowa tu o Exit to Eden (Ucieczka do Edenu). (Nic zresztą dziwnego, jako że podobno podobieństwa pomiędzy scenariuszem - autorstwa Debory Amelon i Boba Brunnera - a książką, zawierają się w tym, że obydwie rzeczy napisane są po angielsku... :-)= ). Jakkolwiek bądź, Rice nie ma szczęścia, jeśli chodzi o Hollywood. Godzina czarownic była już podobno obsadzona, udekorowana, ale... Nic z tego nie wyszło. (A szkoda wielka, skoro scenariusz do filmu napisała sama Rice...). Podobnie z ekranizacją powieści The Mummy (Mumia) - miał zająć się nią Ronald Emmerich, który potem zrezygnował... A projekt przeszedł do - uwaga - Jamesa Camerona! Tyle że znowu poszedł w odstawkę.

W 2002 roku wszedł na ekrany długo oczekiwany film Królowa Potępionych (Queen of the Damned). Produkcja filmowa była bacznie śledzona przez rzeszę fanów Anne na całym świecie. No cóż, od momentu rozpoczęcia zdjęć i pierwszych informacji z planu fani przeczuwali klęske. Scenariusz został oparty o dwie powieści, nie jedną (tj: Wampir Lestat i Królowa Potępionych). Wydaje się, że scenarzyści nie udźwignęli zadania. Studio pocięło scenariusz tak, że w konsekwencji można powiedzieć, że film jest inspirowany Kronikami, a nie nakręcony na ich podstawie.
Królowa okazała sie klapą finansową Warnera, nie zarobiła nawet 100 Mln dolarów.

Na podstawie The Feast of All Saints powstał serial telewizyjny wyprodukowany przez ShowTime, u nas pokazywany jako Biesiada Wszystkich Świętych. Jest na tylko wierny powieści, że zadowolił autorkę. My jednak nie czujemy się do końca usatysfakcjonowani.

Więcej informacji znajdziecie w dziale Filmy

Jako ciekawostkę dodajmy jeszcze, że Anne Rice w jednej z wiadomości nagrywanych na swojej sekretarce omówiła swą wymarzoną obsadę Wampira Lestata. Oto ona (wiadomość pochodzi z 12 czerwca 1997.)

Po pierwsze chciałabym, żeby Randall Wallace napisał scenariusz i wyreżyserował film. To on napisał BRAVEHEART i aktualnie reżyseruje CZŁOWIEKA W ŻELAZNEJ MASCE. Potem wziełabym Leonardo DiCaprio do roli Lestata - [myślę że] on jest taki dobry, taki doskonały - mógłby zagrać go we wszystkich [następnych] filmach. Potem poprosiłabym Johnego Deppa żeby - proszę - zagrał Armanda. [...]
Dobrze więc - Johny Depp jako Armand, Michelle Pfeiffer jako Gabrielle, matka Lestata, no i Jeremy Irons, wielki Jeremy Irons jako Marius, ten wspaniały Jeremy Irons.

W jednej z następnych wiadomości (28 grudnia 1997) Anne Rice proponowała Judy Davis jako Gabrielle i Gary'ego Oldmana jako Mariusa - reszta wymarzonej obsady pozostawała bez zmian. (Judy Davis byłaby też wymarzoną Trianą, a Ralph Fiennes Stefanem, w ekranizacji Skrzypiec).

Nie jest natomiast ekranizacją musical, który w końcu zrealizował Elton John, a który swoją prapremierę miał w grudniu 2005 r. w San Francisco. Musical nosi tytuł Lestat i treścią jego są przygody Lestata z książek WL i WZW. Po więcej informacji prosimy udać się TU.



Jak można się z nią skontaktować?

W chwili obecnej istnieją różne formy kontaktu z Anne: po pierwsze, można napisać do niej e-maila. Rice wyprowadziła się z Nowego Orleanu i sprzedała swoje posiadłości w mieście. Obecnie mieszka w La Jolla w Kalifornii.
Możecie wysyłać maile do Anne na adres: anneobrienrice@gmail.com.
Anne prosi aby zawsze w mailach podawać tytuł topicu.
Czy Rice odpisuje na maile?
No cóż, osobiście nie próbowaliśmy, ale ponoć zdarza się jej to dość często, więc jeśli napiszecie poprawnego językowo i interesującego maila (oczywiście po angielsku!) możecie mieć nadzieję na odpowiedź.

Po drugie, Anne ma swoje konto na Facebooku i Twitterze, więc jesli ktoś z was jest 'obywatelem' tych społeczności, oto adresy: Facebook, Twitter

I po trzecie, Anne założyła ning, do którego można dołączyć: annerice.ning.com

I pamiętajcie - nie bój się nic nie robić. Jakby co, to się nie znamy. :-)=



Co znaczy to "Wuu Zeet Wuuu" i podobne?

Przyzwyczailiśmy się do używania skrótów tytułów, pisząc na temat jej powieści. To wygodniejsze niż nieustannie wpisywanie długiego Servant of the Bones czy The Tale of the Body Thief - sama autorka wydaje się potwierdzać ten pogląd... Zabierając się do tworzenia tej strony, postanowiliśmy stosować skróty również w odniesieniu do tytułów polskich. Są to: WZW-Wywiad z wampirem, WL-Wampir Lestat, OOZC-Opowieść o Złodzieju Ciał, KP-Królowa Przeklętych, Memnoch, Diabeł-MD, WA-Wampir Armand, WV-Wampir Vittorio, GC-Godzina czarownic, KwN-Krzyk w niebiosa, Mumia, lub Ramzes Przeklęty-Mumia, Ucieczka do Edenu-UdE, Trylogia o Śpiącej Królewnie-Królewna, Sługa Kości-SK.



Dlaczego akcja wszystkich jej powieści rozgrywa się w Nowym Orleanie albo w San Francisco?

Anne Rice urodziła się i wychowała w Nowym Orleanie. Następnie dłuższy czas spędziła w Kalifornii. Od 1989 roku mieszkała w stanie Luizjana. Po śmierci męża znowu w Kalifornii, razem ze swoim synem. Te dwa miasta są jej bardzo bliskie. Poza tym Nowy Orlean (pojawiający się w większości jej powieści) to bardzo ciekawe miasto (tak słyszeliśmy ;-)= ).



Jak wymawia się imię "Lestat"?

Lestat to imię fikcyjne, wymyślone przez Anne Rice dla potrzeb powieści. Jego geneza jest niejasna; sama pisarka powiedziała, że w zamierzeniu "Lestat" miał być "Lestinem" bądź "Lestanem", nie była pewna pisowani tego imienia no i tak powstał "Lestat". Chociaż ostanio twierdzi, ze imię Lestat jest kombinacją imienia jej męża "Stana", aby nadać mu francuski charakter, Anne dodała przedrostek "Le"..

A jeżeli chodzi o jego wymowę, to istnieją różne szkoły ;-)=. Pierwsza - francuska - monsieur Lestat de Lioncourt jest w końcu Francuzem. Tak więc nie wymawiamy końcowej spółgłoski (mniej więcej - z akcentem na ostatnią sylabę).

Podobnie, na przykład, z Armandem - kalecząc bardzo, wymowę tego imienia można by zapisać jako "Armą", Louisem ('Lui'), Nicholasem ('Nikola') itd.

Nie polecamy jednak szkoły francuskiej, z uwagi na właściwości naszego rodzimego języka - może pojawić się problem z akcentem i odmianą. W Polsce przyjął się raczej sposób wymawiania tego imienia jako "Lesta-T" , podobnie zresztą jak w wersji angielskiej, gdzie końcówki tych imion się wymawia.




design :: Madame Kadamon, Ereszkigal