:: Indeks    :: Autorka    :: Książki    :: Filmy    :: Wampiry    :: Wiedźmy    :: Dodatki    :: Fandom    :: Linki    :: Księga    :: Mapa    :: Forum

Inne





Uczta Wszystkich Świętych

tytuł oryginalny: Feast of all Saints
rok wydania: 1979
polskie wydanie: 2012
stron: 704
tłumaczenie: Marcin Barski
wydawnictwo: Vis-a-Vis Etiuda


opis N-C-P: Rzut oka na Nowy Orlean XIX wieku, a szczególnie jego czarnych mieszkańców. Już nie niewolników, ale zdecydowanie ludzi nie dorównujących białasom.

treść: Osadzona w Nowym Orleanie lat 40-stych XIX wieku ta historyczna powieść przedstawia losy grupy ludzi "wolnego koloru", których biali ignorowani, zarazem się ich obawiając. Uwięzieni pomiędzy dwoma światami spokój odnajdują tylko we własnej społeczności. Ciągłe życie w napięciu i ambicje są przyczyną ich największej siły i paradoksalnie największej słabości.
Protagonistą opowieści jest 14 letni chłopiec- Marcel, którego jedno z rodziców jest białe, a drugie jest kolorowym wyzwoleńcem. Marcel, jego siostra i dwoje przyjaciół doświadczają wspólnie przemian wieku dojrzewania i ich skutków, najbardziej widocznych w zmianie pozycji społecznej.
Marcel budzi się do dorosłości, kiedy jego idol- słynny pisarz "wolnego koloru" przyjeżdża do Nowego Orleanu, aby otworzyć szkołę. Biały i bogaty ojciec Marcela obiecał chłopcu możliwość edukacji, którą ten planuje podjąć w szkole Christophe'a. W między czasie jego siostra - Marie- jest adorowana przez wpływowego i szanowanego przyjaciela Marcela, ale jej własna wrażliwość oraz plany innych narażają na niebezpieczeństwo jej szczęście.
Marcel odbywa własną podróż ku dorosłości dzięki związkom z Christophem i jego rodziną. Kiedy wychodzi na jaw , że chłopak ma zdobyć zawód zapewniający mu utrzymanie, zamiast odebrać akademickie wykształcenie, Marcel odchodzi ze szkoły i wędruje szukając prawdy, o tym kim jest i co jest mu przeznaczone.

ciekawostka: Na podstawie książki powstał serial telewizyjny, ponoć bardzo wierny oryginałowi.

:: recenzja Ereszkigal: 'Zwierciadło na gościńcu' - NEW





Krzyk w niebiosa (wydanie 2)

tytuł oryginalny: Cry to Heaven
rok wydania: 1982
polskie wydanie: 1993
stron: 492
tłumaczenie: Agnieszka Rzepa
wydawnictwo: Rebis
nasza ocena: 8,43/10 (wszystkich głosów 7)


opis N-C-P: Dramatyczna historia żywota Tonia - podstępnie wykastrowanego, wplątanego w spory majątkowe, zatajone ojcostwo, uwodzenie nauczycieli, filozofię i wiele innych, równie porywających historii. Z dużą ilością opery.

treść: Jest to szokująca powieść o świecie ludzi muzyki w osiemnastowiecznej Italii. Świat ten kreują kastraci, których wspaniałe, niezrównane głosy, męskie soprany budzą podziw dworów królewskich i są celem starań wielkich scen operowych Europy.
Tonio Treschi dziedzic fortuny i sławy jednego z senatorskich rodów w Wenecji obdarzony jest niezwykłym głosem, wzbudzającym zainteresowanie Guido- kastrata, który straciwszy własny , obsesyjnie poszukuje "głosu doskonałego". Carlo- brat Tonia postanawia wykorzystać tę sytuację do własnych niecnych planów i wplątuje brata w intrygę, mającą na celu pozbawienie go praw dziedziczenia.
Powieść, z maestrią oddająca klimat epoki, przedstawia fascynujące portrety ludzi, którzy- uwielbiani i adorowani- są zarazem odrzucani i ignorowani. Książka o duchowej stronie człowieczeństwa, o istocie męskości i kobiecości.

artykuły:
:: Anne o powieści
:: cytaty

recenzje i analizy
:: recenzja Ereszkigal: 'Łzy hermafrodyty'



Mumia (wydanie 2)

tytuł oryginalny: The Mumy Or Ramses The Damned
rok wydania: 1989
polskie wydanie: 2011
stron: 464
tłumaczenie: Jacek Spólny
wydawnictwo: Rebis
nasza ocena: 4,17/10 (wszystkich głosów 6)


opis N-C-P: Ramzes Przeklęty rozpaczliwie poszukuje swojej Kleopatry. Jako że jest "wampirem inaczej" słońce dodaje mu sił, a nieśmiertelną bolączką jest głód wina, jadła i kobiet, niekoniecznie w tej kolejności. Poszukiwania prowadzi w Anglii.

treść: Pewien archeolog staję przed niezwykłym odkryciem- znajduje grobowiec Ramzesa II Wielkiego. Drzwi grobowca opatrzone są klątwą, a w środku leży owinięta w bandaże mumia króla. Archeolog umiera w niewyjaśnionych okolicznościach, a odnalezione w grobowcu skarby trafiają do Anglii, do rąk jego córki- Julie. Tam mumia Ramzesa nagle ożywa, ujawniając fizjonomię pięknego mężczyzny, do którego Julie czuje nieodparty pociąg i któremu pokazuje współczesny świat. Ramzes, Julie , jej były narzeczony i jego ojciec wyruszają w podróż do Egiptu. W jednym z muzeów faraon odnajduje mumię kobiety, w której rozpoznaje swoją byłą kochankę- Kleopatrę. Ramzes postanawia ożywić ukochaną w podobny sposób w jaki on sam stał się nieśmiertelny. Jednak Kleopatra okazuje się być dzikim monstrum zabijającym bezlitośnie napotkanych ludzi...

Ciekawostka: pierwotnie Mumia miała być scenariuszem filmowym. Rice nie zgodziła się jednak na liczne zmiany przeinaczające fabułę, jakie planowało wprowadzić studio, i postanowiła przekształcić scenariusz w powieść.

artykuły:
:: Anne o powieści

recenzje i analizy:
:: recenzja Ereszkigal: 'Egipt w technikolorze'



Sługa Kości (wydanie 2)

tytuł oryginalny: Servant of the Bones
rok wydania: 1996
polskie wydanie: 2010
stron: 432
tłumaczenie: Maciejka Mazan
wydawnictwo: Rebis
nasza ocena: 4,5/10 (wszystkich głosów 5)


opis N-C-P: Długie, ciężki i smutne pośmiertne życie nieszczęśnika, który najpierw został babilońskim bóstwem, a potem żydowskim golemem.

treść: Azriel jest duchem , demonem, aniołem- zawsze ceniącym prawość i stającym w obronie dobra. W Nowym Jorku staje się świadkiem morderstwa młodej kobiety- Estery Belkin, którą postanawia pomścić. Trop wiedzie do tajemniczego milionera i przywódcy sekty religijnej- Georga Belkina, który knuje intrygę zagrażającą całej ludzkości.
Jednocześnie Azriel odsłania przed nami historię swojego życia. Jako człowiek mieszkał w Babilonie- mieście starożytnych bogów, świątyń i zigguratów. Był bogatym i dobrze wykształconym Hebrajczykiem, oddanym obyczajom swojego narodu i przepowiedniom proroków: Jeremiasza i Izajasza. W tym świecie krwawych wojen, religijnych przewrotów, chciwych królów i sprytnych magów Azriel stał się ofiarą królewskiej intrygi, a później został wskrzeszony przez hebrajskich kapłanów, którzy zamienili go w demona, zamieszkującego złoty szkielet, gotowego wypełniać ich rozkazy. Azrielowi udaje się jednak zrzucić jarzmo niewoli i podejmuje wędrówkę z Babilonu przez średniowieczną Europę do Manhattanu lat 90-tych XX wieku, cały czas poszukując tego co zostało mu odebrane- swojej nieśmiertelnej duszy.

artykuły:
:: Anne o powieści
:: cytaty

recenzje i analizy:
:: recenzja Ereszkigal: 'Magicy, Demony i Sekciarze'



Skrzypce (wydanie 2 zapowiedź)

tytuł oryginalny: Violin
rok wydania: 1997
polskie wydanie: 2012
stron:
tłumaczenie:
wydawnictwo: Rebis
nasza ocena: 7,19/10 (wszystkich głosów 8)


opis N-C-P: Prawdziwe nagromadzenie bohaterów tragicznych od narratorki, przez jej częściowo zmarłą rodzinę po muzycznego ducha. A wszystko z powodu skrzypiec, które nawet nie są czerwone.

treść: Skrzypce to romantyczna opowieść o samotności, smutku i wielkiej namiętności do muzyki.
Triana jest dojrzałą kobietą, ciężko doświadczoną przez życie. W dniu śmierci jej ukochanego męża odwiedza ja duch Stefana- XIX wiecznego skrzypka, którego pełne pasji i szaleństwa życie znalazło swój tragiczny finał w Wiedniu, w epoce geniuszy muzyki jak Beethoven i Paganini. Skrzypce Stefana dają Trianie siłę i nadzieję na nowe życie, na zmierzenie się z duchami przeszłości i odkrycie własnej, niezwykłej natury, a także talentu.
Powieść bardzo nastrojowa, będąca świetnym studium muzyki klasycznej i nie pozbawiona fantazji związanych ze śmiercią i trwałością piękna, geniuszu. Idealnie oddany został klimat XIX -wiecznego Wiednia, współczesnego Nowego Orleanu i Rio de Janeiro. Zawiera obszerne wątki autobiograficzne.

artykuły:
:: Anne o powieści
:: cytaty

recenzje i analizy:
:: recenzja Ereszkigal: 'Anne w krainie muzyki'
:: recenzja Eufrozyne



Dar Wilka (wydanie1)

tytuł oryginalny: The Wolf Gift
rok wydania: 2012
polskie wydanie: 2012
stron:520
tłumaczenie: Maciej Szymański
wydawnictwo: Rebis


opis N-C-P: ooo babciu Anne...jakie ty masz wielkie oczy...

treść: Klify nad Pacyfikiem, piękna rezydencja z sekwojową puszczą w tle. Młody reporter otrzymuje zlecenie - ma napisać artykuł o niesamowitej posiadłości. Przypadkowe spotkanie dwojga ludzi i idylliczną noc przerywa brutalna napaść. Mężczyzna zostaje pogryziony przez bestię, której w nieprzeniknionej ciemności nawet nie widzi. Wkrótce ulega przerażającej, ale i dziwnie pociągającej przemianie. Jest zafascynowany nowo nabytą mocą, ale też pełen obaw. W chwili, gdy najmniej się tego spodziewa, znajduje miłość, ale przede wszystkim stara się zgłębić tajemnicę, która odmieniła jego los. Dlaczego i w jaki sposób otrzymał wilczy dar? Reporter wyrusza w trudną, pełną pokus podróż, by poznać swoją nową, dwoistą naturę: człowieka i wilka.



Wilcze przesilenie (wydanie1)

tytuł oryginalny: The Wolves of Midwinter
rok wydania: 2013
polskie wydanie: 2014
stron:464
tłumaczenie: Maciej Szymański
wydawnictwo: Rebis


opis N-C-P: ooo babciu Anne...jakie ty masz wielkie uszy...

treść: Jest zima; chłód i szarość królują na Zachodnim Wybrzeżu Stanów Zjednoczonych.
Czas Jul, znany chrześcijanom jako Boże Narodzenie, to pora równie święta dla zwykłych ludzi, jak dla Ludzi Wilków. Reuben dowiaduje się, że z obchodami pradawnego święta przesilenia zimowego łączą się rytuały, które jego nowi bracia zamierzają odprawiać w zaciszu puszczy.
Niespodziewanie z mroku wyłania się duch - udręczona, milcząca istota budząca współczucie, a przecież zdolna do gorących uczuć. Reuben poddaje się jej magnetyzmowi i podczas gdy w miasteczku trwają gorączkowe, świąteczne przygotowania, poznaje zdumiewający sekret: istnieje świat duchów niepodobnych do Morphenkindów, pamiętających fantastyczne wydarzenia z zamierzchłych czasów i obdarzonych osobliwie mrocznymi, magicznymi mocami.







design :: Madame Kadamon, Ereszkigal